4 Марта 2013 Fake — по-английски означает «подделка», поэтому и скалькированное «фейк» — это та же подделка, но без английских строительных подсмыслов (бухта каната, петля). Английское слово fake появилось у англоговорящих жуликов, использовавших это словечко в качестве слэнгового синонима глаголу «слямзить, стащить, стянуть», спустя столетия оно перешло в обыкновенный язык и стало обозначать нечто фальшивое, чему грош цена по причине его неидентичности. В современных условиях, когда всеобщее брендирование достигло невообразимых высот, а сам брэнд, как понятие, близок к внесению его в список общечеловеческих ценностей от ЮНЕСКО, словом фейк стали обозначать тот же самый продукт, что и оригинал, весь из себя брендированный, но произведённый «неправильно»: не теми производителями, с помощью других материалов, с помощью других технологий. ССРЯ рекомендует: Это слово употребляется в отрицательном смысле, как подделка под что-то оригинальное. Иногда его даже относят к людям, что уж совсем противоестественно. Употреблять, но осторожно, памятуя о воровских слэнговых корнях сего словечка.